Heidi Woodhead
Traductions et interprétations sérieuses en anglais
This page tells you about the services I offer, my fields of expertise, my qualifications, my experience and how I work.
The services I offer
Written
Translation of French into English
Research and writing in English
Research in French
Transcription in French and English
Letters: business and personal
Proof-reading English texts
Spoken
Face-to-face two-way interpreting - Consecutive interpreting
Phone calls
Voice overs
Guiding and escorting
Help with presentations
Heidi Woodhead: How I work
I listen
An important part of my work has always been personal contact; listening to people, assessing their needs and requirements and working with them to achieve their goals.
In relation to translation and interpreting, whatever the size of the project, I like to discuss the work with clients and to tailor what I undertake to their satisfaction.
My contact details: tel: 0033(0)473949975
My fields of expertise
- translation of contracts and legal documents.
- Notaires' offices: interpreting at meetings concerning house purchases, wills.
- Banking: letters, meetings with bank personnel, setting up accounts.
- Utilities: letters, phone calls, interpreting at meetings.
- Building sites and house renovations: interpreting at meetings with architects, building companies and mâitres d'oeuvres.
- Tourist literature: brochures, leaflets, guides, descriptions, menus.
- Websites: translation of information.
- Arts and business: essays, papers, reports and dissertations.
- Certificates.
- Personal letters.
My qualifications
- Honours: degree in French, University of London.
- Associate Membership of the Institute of Translation and Interpreting.
- Enthusiastic and experienced linguist with a career in education and management.
- Extensive understanding of French institutions, culture, attitudes and practices.
- Experienced in translating a wide range of texts, including formal and legal documents, and acting as an interpreter.
- Taught French and was head of a modern languages department for many years in an independent school in London.
- Moved to a management and pastoral role in a large company where I provided staff with advice and support and edited the in-house journal.
- French resident for 4 years working as a translator and interpreter for an international estate agency.